yangmei ke a quintessential fruit of Jiangnan—the land once known as Wu-Yue. As Su Dongpo, a gourmet of impeccable taste and integrity, once wrote:
“Xiliang se grapes, Fujian ne Guang se lychees—akukho okungalinganiswa ne yangmei ye Wu-Yue.”
Nokho ube esaziwa ngokuthi uzokwenza “ngijabule ngihlala eLingnan ngidla ama-lychee amathathu ezinsuku,” kodwa udumo lwakhe olukhulu lwalugcinwe kuyangmei yaseJiangnan.
六月是杨梅的季节——也是江南梅雨的季节。在初夏,细雨带着淡淡的酸甜气息,浆果在柔和的雨中成熟。当果实膨胀、变淡,然后慢慢泛红,空气中开始弥漫着一种微妙的渴望——“山坡上,杨梅盛开,香气如昏暗的兰花。”
Abanye abakwazi ukulinda kuze kube izithelo zikhula ngokuphelele futhi zibe mnandi. Bakhupha ngaphambi kwesikhathi, bazi kahle ukuthi lezi zithelo zifaneleka kakhulu ukuze zenziwe waini. Nokho, ukungabekezeli ngokwako kuyinxenye yomkhosi—ukufuna okulindele iminyaka ephelele.
没有其他水果在江南承载如此情感的分量——一种甜蜜与渴望的融合,深受当地人民的珍视。杨梅季节是一个非正式的民间节日,而节日,最重要的是,成为回家的借口。
When yangmei turn red, those who have wandered away come back to taste them. The red berries are like another kind of red bean—“May the tree bear plentiful fruit; this, too, speaks of相思 (xiāngsī—longing).”
Having lived close to yangmei for thirty years, I still feel the warmth of village life in this season—the joy of visiting relatives and friends, all accompanied by the iconic sweet-sour taste of the fruit.
Ek once wrote: “Njengoba isisho esidala sithi, i-yangmei ingalapha izifo eziyikhulu.” Ekhaya kwami, le mbono ibanjwe kakhulu. I-yangmei ithambile esiswini, futhi i-wayini ye-bayberry ivame ukusetshenziswa njengomuthi wesintu wezinkinga zokugaya ezivela ehlobo.
Ngokwezizukulwane, ukwenza iwayini le-bayberry kube yisiko elibalulekile leJuni. Labo abanama-bayberry ngokwemvelo bamukela abangane nomndeni abasondelene nabo nabakude, behlanganyela umkhiqizo wonyaka.
Abathengi nabathengisi, abaphathi nezivakashi—bonke bathatha ingxenye kwi-tapestry yezenhlalo ecebile kaJuni. Abanye baba ngabangane bempilo, bemukelwa unyaka nonyaka ezintabeni ngoJuni. Le ngxoxo yonyaka, eyakhiwe phezu kokunambitha kweyangmei, ikhuthaza ukuxhumana okuhlala njalo.
Ke ngiyakhumbula othile ethi kunezithelo ezimbili ezisezingeni lomhlaba: imangosteen kanye neyangmei. Lokho okwenza zibe yinhle kakhulu ukuhamba kahle kokunambitheka okumnandi nokubabayo, iphunga elihle, kanye nomphumela ophakeme—owesikhumbuzo ezimangalweni zemvelo.
Namuhla, abantu abaningi baphupha ngombala we-Jiangnan's June yangmei. Futhi uma kuziwa kuhlobo oluphakeme kakhulu—lokho okulinganisa ubumnandi, ukushisa, iphunga, kanye nesikhumba esithambile, esijulile—akukho okungaphezu kwe-Wandao yangmei evela e-Zhoushan.
Once tasted, never forgotten. As June approaches, the longing grows—softly, steadily, like the plum rain itself—until that dark, ripe berry finally lands on your tongue.
Die größten Verbraucher von Bayberries in China sind tatsächlich hier in Jiangnan—wo Millionen von Bayberries angebaut werden. Je länger die Menschen sie anbauen, desto mehr verstehen sie sie. Sie essen sie, teilen sie und verschenken sie—denn in diesem süß-sauren Geschmack liegt das Aroma der Sehnsucht.
Komme im Juni nach Jiangnan. Kosten Sie die Bayberries.
Author: Lisa Cheng